|
Стилистика и орфография автора сохранены.
Мелан
Большой шатёр (он, как и вся страна огромен, но и прост до отвращенья).
Внутри горит костёр и Бату-Хан с презрением глядит на Субудая,
который, видно, в чём-то провинился. Быть может, взял он слишком мало пленных,
а может, пролил мало свежей крови на землю неприятеля. Несчастный!
И этот престарелый бог войны, чей возраст был забыт ещё при Калке,
и чьих побед теперь едва ли меньше, чем звезд на обозримом небосводе,
с покорством, непонятным и собаке целует ноги нынешнему хану,
и просит дать ещё немного жизни. И хан прощает. Видно для него
хоть что-то значит имя полководца.
Прощенный выползает из шатра, выкрикивая: "Слава Бату-Хану!"
Встает и направляется к себе, дорогой, думая о том, как выпал жребий,
и в общем-то забыв об униженьи, в которое повергнут был мальчишкой,
Великим уже только потому, что деда его звали Чингисханом!
° ° °
Она улыбнулась и стала похоже На ту, что прекрасна без всяких улыбок.
Она улыбнулась не мне. И по коже Вода не текла и слеза не струилась.
Как впрочем и в тот раз когда улыбалась Она для меня. Говоря откровенно
Я сам чуть не плакал. Она не смеялась, Но мне и улыбка казалась чрезмерным
Кощунством, которого я не простил бы Ни другу, ни брату, а ей почему-то
Хотелось простить.. Да забыл её имя. Забыл её имя. И в каждой минуте
Уже не стараясь застопорить время, Смотрел ей в лицо и искал в нём ответы
Которых там не было, и не проверить Теперь был я прав, иль ошибся я где-то..
Что впрочем, неважно теперь, когда звёзды Мне смотрят в глаза, когда яростный ветер
Меня обдувает и есть ощущенье, что лучше не будет, Что лучше на свете
вообще не бывает. Кончаются мысли, Но эта потеря ничтожна в сравненьи
Со всем, что исчезнет когда-нибудь после Того как закончу я психотворенье!
|